domingo, 5 de julio de 2015

HISTORIAS EN LA CALLES DE BARCELONA: "Esmola que esmola, fes dagues, daguer"


Salí a caminar por las calles de la Barcelona gótica, y en una de las paredes había una placa de porcelana con una inscripción en catalán, estaba tratando de entenderla con las pocas clases de catalán que llevaba, hasta que un hombre de uno de los locales cercanos se acercó y muy amablemente me tradujo y explico un poco de la historia del lugar y de aquella inscripción.


"En esta calle se reunían todos los dagueros de la ciudad.
Afila que afila haz dagas daguer, haz dagas que pasen las mallas de acero"

Es un fragmento de un poema del dramaturgo y poeta catalán Fréderic Soler y Humbert conocido con el pseudónimo Serafi Pitarra.

El meu pare que Déu l'hagi perdonat

El meu pare que Déu l'hagi perdonat, era un mestre daguer honrat,

com son fill present ho és ara.  El meu mall mateix usava: 
i aquesta fornal tenia; l'enclusa, el ferro rebia, i ell, tot forjant-lo, 
cantava:"Repica que pica,fes dagues, daguer; fes dagues i espases si ric et vols fer".

No va tardar gaire a córrer son nom; a fer-li fer dagues venia tothom.
Un dia entre els altres, vingué un cavaller: —Feu dagues que passin les malles d'acer?
—Si vós porteu malles ben prest ho veureu, claveu-vos la dagai amb sang la traureu.
—Doncs feu-me'n —diu—, una de pom cisellat; d'allò que ella valgui sereu ben pagat.
—Traient-se la bossa va fer dringar l'or; mon pare, sentint-lo cantava amb ardor:
"Esmola que esmola,fes dagues, daguer; fes dagues que passin les malles d'acer".
Mentre ell esmolava m'ho mirava jo, la meva germana filava al racó.

El cavaller estava amb ella parlant, el pare, veient-ho, seguia cantant:
"Esmola que esmola, fes dagues, daguer; fes dagues que passin les malles d'acer"...
La noia a qui l'ama, així, baix, li ha dit: —T'obriré la porta al ser mitjanit.
El pare, sentint-ho, ho escolta callant; la mola rodava, i anava cantant:
"Esmola que esmola, fes dagues, daguer; fes dagues que passin les malles d'acer".
Quan la nit arriba, el pare amagat, la daga té llesta de pom cisellat.
Al tocar dotze hores, ja entrava el traïdor; al passar la porta, cau en terra mort.
—Què heu fet, mon pare —diu la noia. — El deber: he provat si passa les malles d'acer.
—Citat a justícia, mon pare és lliurat; qui entrava com lladre, com lladre ha pagat.
Bé plora la noia, mes plora amb honor; content d'això el pare cantava millor:
"Esmola que esmola, fes dagues, daguer; fes dagues que passin les malles d'acer".

I mentre cantava sempre aquest cantar la mola rodava sense mai parar.
Jo que m'ho mirava sentia bé això, i així vaig aprendre la vella cançó:
"Esmola que esmola, fes dagues, daguer; fes dagues que passin les malles d'acer".


Traducción:
«Mi padre que Dios le haya perdonado, era un maestro daguer honrado, como su hijo presente lo es ahora». Mi mismo mazo usaba y esta fragua tenía; el yunque el hierro recibía y él forjándolo cantaba: «repica que pica, haz dagas daguer, haz dagas y espadas si rico te quieres hacer». No tardó mucho en sonar su nombre y a encargarle dagas venían desde todas partes. Un día entre otros llegó un caballero: «Hacéis dagas que pasen las mallas de acero». Si vos portáis mallas, pronto lo sabréis, clavaras la daga y con sangre la sacaréis. Hacerme entonces una de pomo cincelado; de lo que valga seréis pagado, y agitando la bolsa hizo sonar el oro; mi padre sintiéndolo cantaba con ardor: «afila que afila, haz dagas daguer, haz dagas que pasen, las mallas de acero».

Mientras él afilaba lo miraba yo, mi hermana hilaba en el rincón. El caballero hablaba con ella, el padre viéndolo seguía cantando: afila que afila, haz dagas daguer, haz dagas que pasen las mallas de acero. La muela rodaba sin parar, yo que la miraba la veía rodar. El padre velaba por su honor; cuanto más afilaba cantaba mejor: «afila que afila, haz dagas daguer, haz dagas que pasen las mallas de acero». La chica amada, bajito le dijo: «te abriré la puerta al ser medianoche». El padre oyéndolo lo escucha callando, la muela rodaba e iba cantando: «afila que afila, haz dagas daguer, haz dagas que pasen las mallas de acero». Al llegar la noche, el padre escondido, la daga tiene lista, del pomo cincelado. Al tocar doce horas ya entraba el traidor, que al pasar la puerta cae a tierra muerto. Qué has hecho, dice a mi padre la chica: «el deber, he probado si pasaba las mallas de acero».

Citado a justicia, mi padre es absuelto: quien entra como ladrón, como ladrón ha pagado. Mucho llora la chica, más llora con honor: contento de eso el padre cantaba mejor «afila que afila, haz dagas daguer, haz dagas que pasen las mallas de acero». Y mientras cantaba siempre esta canción, la muela rodaba sin parar. Yo que lo miraba, sentía bien eso, y así aprendí la vieja canción: «Esmola que esmola, fes dagues, daguer, fes dagues que pasen les malles d'acer».

miércoles, 1 de julio de 2015

Stop: BYDGOSZCZ

Cuando decidí ir a Polonia busqué un vuelo que me deje allá y listo. No había escuchado antes de esta ciudad pero claro mi vuelo salía económico desde Dusserdolf-Weeze así que me lanzé a la aventura.

Canal de Bydgoszcz

Una ciudad pequeña, con una historia interesante y con menos habitantes que mi ciudad natal (Cuenca-Ecuador) 361mil habitantes.

Moneda

En Polonia la moneda oficial es el Zloty. Al llegar al aeropuerto hay puestos de cambio o puedes sacar dinero con tu tarjeta en el cajero automático que hay a la salida. Necesitas sencillo para el autobus. 

¿Cómo llegar desde el aeropuerto de Bydgoszcz al centro?

Se toma la única línea 80, Rozklad Jazdy hasta Rondo Jagiellonow, de ahí están cerca los principales atractivos. Puede pasar que en el autobus y otras partes te encuentres con la sorpresa de que nadie hable inglés así que prepárate para la aventura y aprende algunas palabras: Frases básicas en polaco.
Los tiquets de autobus se los pueden comprar a bordo, hay unas máquinas también, pero yo no los encontré en el aeropuerto. Necesitas dos tiquets, en mi caso tuve que obtenerlos en idioma de señas, porque el conductor solo hablaba "popolski" pero igual te los venderá, son solo para un viaje y sin trasbordo. DEBES VALIDAR los dos, dicen que los inspectores son muy estrictos pero yo no encontré a ninguno. Los tiquets también hay para una hora o para 24h este último cuesta 12 Zl.

¿Qué conocer en Bydgoszcz?

Como dije es una ciudad pequeña, en mi caso me quedé dos noches porque hice couchsurfing y me gusta disfrutar de la gente del lugar al que voy. Pero medio día es suficiente si lo que quieres es dar una vuelta y tomar un autobus a otros lugares de Polonia.

 Los Graneros
 El Hombre cruzando el puente
 Old Market Square
Isla Mill

Además hay cerca un museo del baño, cómo se sacaban la" mugre" desde los tiempos remotos, jajaja, Soap Museum. Finalmente si dispones de tiempo, una hora más o menos, puedes dar un paseo por 5Zl por el Brna en uno de los tram acuáticos, es un viaje económico y relajante.
Para saber más sobre esta encantadora ciudad les dejo la página oficial de Bydgoszcz.

¿Cómo llegar a otras ciudades de Polonia?

La mejor opción por económica y confortable Polski bus, pero en GOEURO puedes encontrar otras. El bus está super bien, tiene wifi y enchufes por si necesitas recargar la batería de los aparatos que cargas.

Buen viaje!